Buy Me a Coffee at ko-fi.com

Wednesday, May 26, 2010

Japan : お台場 and 未来館

En français
I went back to お台場 (Odaiba) with some friends to visit 未来館 (Japan's National Museum of Emerging Science and Innovation or future museum) which we didn't visit previously. We decided to visit the general exposition and to go to the temporary one called "the haunted house" as well.
That wasn't really scary, but I still jumped several time, more of surprise I guess or maybe because the guys were letting me go first. (I'm a warrior.) It was a bit like being in a horror movie and that was really cool. After we could read explanation about why we get afraid of those things.
Then we went upstairs to see the robotic section and we interacted with the robots and took some funny pictures. We saw several demonstrations of what the robots can do, especially Asimo. We also visited the astrophysics part and really enjoy the room simulating the detection of neutrinos.
There was also a part about DNA that I probably need to visit again as I didn't have time to enjoy it as much as I wanted. There is really a lot to do in this museum.
 Travel table of content    











Tuesday, May 25, 2010

Japan : Thai festival

En français
Just after Asakusa's festival, we were deciding to go home when one of my friend who is from Thailand told us that there was a Thai festival and that we should go there. And so we did. That was the occasion to taste some Thai fruit and soup and to see traditional costumes. The all day finished with a French and a Pakistani dinner. That was a really long day.

Travel table of content    













Monday, May 24, 2010

Japan : Asakusa's Sanja Matsuri festival

En français
Last week-end we went to the Asakusa's festival. On Saturday, the same day as the fish market and garden visit. I know that's a lot but if I stop doing  things I get sick... I didn't do much last week then guess what, I got sick. So I better run everywhere in Tokyo.
The Asakusa's Sanja Matsuri festival is one of the three main Tokyo's festivals and it's no need to say that it was crowed. We were first looking around waiting for the first pagoda to appear and them we followed one of them to the temple. We didn't see all of them maybe just nine or ten out of one hundred. That was impressive.

Travel table of content    










Friday, May 21, 2010

About learning : Those things you shouldn't care about...

En français
This post is I believe more specific to learning languages than the other posts in this series. I wanted to be general but I always tend to end up thinking in terms of language learning anyway.

When learning a language, there are a lot of things that traditional teaching tend to put in our way, like for example : grammar and rod memorization, penguin talk (I mean textbook version of the language)... I'm not going to tell you about how grammar doesn't exist here as it has already been done on ajatt probably in a better way than I could do it. So I will rather tell you about yesterday suddent discovery and how it made me think about a discussion I had with someone about a year ago about how babies learn.

Yesterday, I was having an improvised lunch with some people, mostly Chinese friends and I suddenly realized that there is no tons in Chinese. Which now gives you two options, either you think I'm crazy and walk away either you read how I came to that conclusion.

First I don't speak Chinese. I took some classes, I had friends teaching me words. I pick up words when people speak Chinese around me. At some points some of my friends even didn't bother to translate things anymore, but since that time, few years ago, I forgot a lot (lack of practice). Anyway one of my friend told me recently that I can understand 2% which I consider still better than nothing (for the moment). So yeah I have no authority to go around telling people that there is no tons in Chinese, but I'll still do it, just because I can.

So here is how it happened.
My friend was explaining the difference in meaning between two Chinese words apparently really close but for me they were sounding different, like really really different. Then we had the pronunciation practice to repeat the words. I know that's weird to do that during lunch time but we do that all the time, probably due to international environment. Normally I repeat and I don't get it right and people end up giving me the tons which doesn't make it always easier. This time I just got them both right. And I realized that I didn't try to figure out the tons before saying them. I just repeated what I heard. That seemed a lot easier actually. That also makes sense.
Do you think Chinese kids are wondering what tons the word has before saying it? No they don't. Just like I don't have to worry about the genders and cases when I'm speaking German because German people don't, of course with some words I still wonder but that's just because I didn't hear them enough. Ask my little cousin why he says "je suis" and not "je être" and he is going to have no clue what you are talking about.
To really speak a language you need to be more like a parrot that like a rule-learning-machine.

Which bring me back to my discussion with that guy about learning. He was telling me that baby learn "by trial and errors" and I was telling that they were learning "by exposure to things and repetitions". (You know which school I'm coming from.) At some points we asked to someone with a young kid, that's seemed to be the easy way out. He answered "by trials and error" because no matter how much he showed to his daughter that she had to push the bottom of the bottle up to get the liquid out she was never doing it. So we said "ok", and walked away.
But now I can say that the reason is not because she learn by trial and error the reason is because she was not yet used to the way her body and the liquid in the bottle move. I can look at my friend playing the piano forever. I will never play the same way as he does unless I sit there and hit the keys. By repeating and repeating the same song over and over again I will get there, because first I know what the song should sound like.
 Same for languages if I listen enough the sounds are going to come out right.